Vom Winde verweht Shawl / Tuch by Babs 1957

Vom Winde verweht Shawl / Tuch

Knitting
September 2014
High Twist
Fingering (14 wpi) ?
24 stitches and 32 rows = 4 inches
US 4 - 3.5 mm
600 - 750 yards (549 - 686 m)
one size fits all
English German
This pattern is available for Fr.4.00 CHF buy it now

Vom Winde verweht”, ist ein schmales Tuch aus verkürzten Reihen mit vielen Tragemöglichkeiten.
Es kann beliebig vergrössert oder verkleinert werden.

Die 11-seitige Anleitung ist ausführlich beschrieben, mit Detailfotos und zusätzlichen Strickschriften. Die Anleitung ist so aufgebaut das auch Anfänger damit zurechtkommen.

Für das Original habe ich Verlaufswolle benutzt. Handgefärbte High-Twist“ besteht aus 80% Merino/ 20% Polyamid. 100 g haben 320 m Lauflänge.

Das Originaltuch ist 26 x 190 cm, Verbrauch 140g Wolle

Ihr benötigt 1 Rundstricknadel von mindestens 100cm, in der Grösse passend zur Wolle, Sicherheitsnadeln oder Maschenmarkierer (Büroklammern oder Wollefaden geht auch)

The pattern is available in english and german

Die Anleitung gibt es in englisch und deutsch

English

The “Gone With The Wind” shawl is worked with short rows, which is not as complicated as it might seem to be. A row-by-row description and charts are provided for the first three pattern tiers, after which the knitter will have a general idea of how this shawl is constructed and continue on her own.

Materials and tools needed
Multicolored yarn, medium long color repeat:
– 100 g Wollnis, 75% Wool, 25% Nylon (Polyamide), 420 m 460 yds per 100 g 3.5 oz, or other fingering weight yarn with medium length color repeat (individual color sections about 45 cm 18 in long)
Yardage: for a shawl in finished size 26 x 190 cm 10.25 x 75 in, you will need 140 g 5 oz yarn.

Needles:
– (1) circular knitting needle 3.5 mm US4, 100 cm 40 inches long.
If using a different yarn weight, choose needle size according to ball band recommendations.

Notions:
– approx. 10 stitch markers in any color, depending on size of shawl.
– tapestry needle for weaving in ends

Thanks katharina Sokiran for the translation into english