Tova Twist Votter by Nina Ruth

Tova Twist Votter

Knitting
September 2020
Bulky (7 wpi) ?
16 stitches = 4 inches
US 10 - 6.0 mm
S (M) L
Danish English French German Norwegian Swedish ...and 6 other languages show hide other languages
This pattern is available for kr.65.00 NOK buy it now

Tova Twist Votter strikkes ovenfra og ned. Det settes av masker til tommelen underveis. Tuppen avsluttes med fellinger i hver side og resterende masker snurpes sammen. Twist-kanten lages ved å strikke en tube som sys sammen og festes til votten. Til slutt toves votten i vaskemaskin for ønsket resultat.

Garn: Fritidsgarn fra Sandnes
Garnforbruk: 3 nøster i alle størrelser
Størrelse: S (M) L
Strikkefasthet: Før toving: 16 masker glattstrikk på pinne 6 = 10 cm.
Veiledende pinne: Strømpepinne nr. 6. Husk at pinnestørrelse er veiledende. Lag prøvelapp!

NB! Toving er ingen eksakt vitenskap og det er flere faktorer som kan påvirke resultatet. Hvilken vaskemaskin og program du bruker og hva du tover vottene dine sammen med er avgjørende.


Filte Twist Vanter strikkes oppefra og ned. Der strikkes masker til tommelfinger på en hjælpetråd undervejs. Toppen afsluttes med indtagninger i hver side. De sidste masker snøres sammen med en tråd. Twistkanten laves ved at strikke et rør, som sys sammen og fæstnes til vanten. Til slut skal vanten i vaskemaskinen, så den bliver filtet.

Garn: Fritidsgarn fra Sandnes
Garnforbrug: 3 nøgler i alle størrelser
Størrelse: S (M) L
Strikkefasthed: Før filtning: 16 masker i glatstrik på pind 6 mm = 10 cm.
Vejledende pinde: Strømpepinde 6 mm. Husk at pindestørrelsen er vejledende. Lav en strikkeprøve!

NB: Filtning er ikke en eksakt videnskab. Derfor er der flere faktorer, som kan påvirke dit færdige resultat. Vaskemaskine og valg af program kan spille ind. Ligeledes har det også en betydning, hvad du vælger at filte dine vanter sammen med.


The Felted Twist Mittens are worked top down. Stitches for the thumb are placed on hold while working. The mitten’s top is shaped with decreases on both sides and the remaining stitches are pulled together. The Twist edge is worked by knitting a tube, which is sewn together and then attached to the mitten. Finally, the mittens are felted in the washing machine for the desired result.

Yarn: Fritidsgarn from Sandnes Garn
Amount of yarn: 3 skeins (all sizes)
Sizes: S (M) L
Gauge: Before felting: 16 sts in stockinette stitch on needle 6 mm = 10 cm
Recommended needles: Double pointed needles 6 mm. Remember that the needle size is just a recommendation. Knit a gauge swatch first!

WATCH OUT! Felting is not an exact science and the result depends on several factors. Depending on which washing machine and/or which washing program is used or even with which other garments your work is washed, the result can vary.


Die Gefilzte Twist Fäustlinge werden von oben nach unten gestrickt. Die Maschen für den Daumen werden beim Stricken stillgelegt. Die Spitze wird mit Abnahmen geformt und die Maschen am Ende zusammengezogen. Die Twist Kante wird als langer Schlauch gestrickt, der dann zusammengenäht und an den Fäustlingen befestigt wird. Zuletzt werden die Fäustlinge in der Waschmaschine für das gewünschte Ergebnis gefilzt.

Garn: Fritidsgarn von Sandnes Garn.
Garnverbrauch: 3 Knäuel (für jede Größe).
Größen: S (M) L.
Maschenprobe: Vor dem Filzen: 16 Maschen glatt rechts auf Nadel 6 mm = 10 cm.
Empfohlene Nadeln: Nadelspiel 6 mm. Bedenke, dass die Nadelstärke nur eine Empfehlung ist. Stricke zuerst eine Maschenprobe!

ACHTUNG! Das Filzen ist keine exakte Wissenschaft und unterschiedliche Faktoren haben Auswirkung auf das Ergebnis. So können die Waschmaschine, das Waschprogramm oder aber auch die Kleidung, mit der die Fäustlinge zusammen in der Maschine gefilzt werden das Ergebnis beeinflussen.


Les moufles Twist feutrées sont tricotées de haut en bas. Les mailles du pouce sont mises en attente pendant la réalisation. La pointe de la moufle est façonnée par des diminutions de chaque côté et les mailles restantes sont ensuite resserrées. Le bord Twist est réalisé en tricotant un tube, qui est cousu sur lui-même puis attaché à la moufle. Enfin, les moufles sont feutrées à la machine à laver pour le résultat souhaité.

Laine: Fritidsgarn de Sandnes Garn.
Quantité de laine: 3 pelotes (toutes les tailles).
Tailles: S (M) L.
Échantillon: Avant feutrage: 16 mailles en point jersey avec une aiguille de 6 mm = 10 cm.
Aiguilles recommandées: Aiguilles doubles-pointes de 6 mm. N’oubliez pas que la taille d’aiguilles est une simple recommandation. Tricotez d’abord un échantillon!

ATTENTION! Le feutrage n’est pas une science exacte et le résultat dépend de divers facteurs. Selon la machine à laver et/ou le programme de lavage utilisés ou même les vêtements avec lesquels l’ouvrage est lavé, le résultat peut varier.


Tova Twist Vantar stickas uppifrån och ned. Det sätts av maskor till tummen under arbetets gång. Toppen avslutas med minskningar i vardera sida och resterande maskor dras ihop. Twist-kanten görs genom att sticka en tub som sys ihop och fästs på vanten. Til slut tovas vanten i tvättmaskin.

Garn: Fritidsgarn från Sandnes.
Garnförbruk: 3 nystan i alla storlekar.
Storlekar: S (M) L.
Stickfasthet: Innan tovning: 16 maskor slätstickning på sticka 6 = 10 cm.
Förslag på sticka: Strumpsticka nr. 6. Kom ihåg att stickstorleken endast är vägledande. Gör en provlapp!

OBS! Tovning är ingen exakt vetenskap och det är flera faktorer som kan påverka resultatet. Vilken tvättmaskin, vilket program du använder och vad du tovar dina vantar tillsammans med är avgörande för resultatet.